Vier uur Spaanse les gehad. Twee uur basis alleen met Miquel: tegenwoordige tijd, regelmatige en onregelmatige werkwoorden, voltooid verleden tijd, toekomstige tijd, en conversatie.
Dan twee uur samen met een Canadese dokter les bij ik-ben-haar-naam-al-vergeten: conversatie, imperatief, wederkerige werkwoorden en nog toepassing.
Wat is het Spaanse woord voor ‘murw’?
*en ‘estudio’ het nog niet lang, want het is dus espanol
Letterlijk vertaald : Blando, wat zoveel is als zacht. Maar ik vermoed dat U het hier hebt over moe zijn en dan gebruikt men wel eens: Estoy atontado, cansadisima/o.
Was getekend
@vdpg: muchas gracias, ik heb een gevoel dat ik dat nog nodig zal hebben
Met veel plezier. Maar als U het niet expliciet vraagt zeg ik niets want uw vriend Miquell is nogal vlug boos als ik iets zeg op het Spaans. Dan ben ik Triestig, een VTM kijker en dies meer.
Was getekend
hmm, espanol, ik ben in Belgi
Toen ik op reis ging naar Peru heb ik ook wat Spaans geleerd. Ik heb het daar gebruikt, maar ben nu weer alles vergeten. Wat raar is, want ik leerde zo ook een keer Pools en dat kan ik nog wel. Het verschil is allicht dat ik een stuk of 6x naar Polen ging en maar 1x naar een Spaanstalig land (ben nog niet in Spanje geweest, stel je voor).
Haha mijn eerste Spaanse zinnetje was ook ‘estoy cansadisima’